『慰めの報酬』全編新録と『カジノ・ロワイヤル』追加収録が、近日実施されます。
『慰めの報酬』は、"必要な意訳""自然な会話"そして007特有の"ウィットに富んだ台詞"を盛り込み、過去の007のTV放送吹替とトーンを合わせた新録版を目指して制作されます。そのために台詞に施された調整・変更は、なんと500箇所以上! 同じ作品にもかかわらず、過去のDVD吹替版とは、台本の時点で全く印象が異なるものになっています。
『カジノ・ロワイヤル』は、テレビ朝日「日曜洋画劇場」放送時にカットされた部分を追加録音します!もちろん、TV放送版と同じキャストを引き継ぎます。ル・シッフルはせりふ数個ですが、ちゃんとTV放送版と同じ藤原啓治さんです!
さて、スペシャル・プロジェクト第二弾は、もちろん吹替収録に関することです。題して、
※ダビング作業の見学は終了しました。
ダビング作業とは、映像と収録した吹替のセリフ、M+E(音楽と効果音が合わさった音声トラック)をミックスし、完成音声を作成する工程です。スタジオで、仮ミックスした素材を実際に観ながらチェックしてゆきます。
今回は日時と場所が決まっておりますので、当日ご都合がつく方で、スタジオの最寄駅(東京、日比谷線六本木駅)までお越しいただける方を、対象とさせていただきます。ふるってご応募ください!
|